Ford Mondeo Owners Manual (Europe)

There are two slide sets in Spanish with titles that indicate that the material .. Item 8 Title Be Safe with Pesticides, Use Pesticidas con Cuidado ' Address .. and evidence of cancer, reproductive damage or mutagenic effects in animal toxicfty publicidad a la existencia de los materiales educativos en salud y proteccion.

Free download. Book file PDF easily for everyone and every device. You can download and read online Ein Lied für meine Tochter: Roman (Allgemeine Reihe. Bastei Lübbe Taschenbücher) (German Edition) file PDF Book only if you are registered here. And also you can download or read online all Book PDF file that related with Ein Lied für meine Tochter: Roman (Allgemeine Reihe. Bastei Lübbe Taschenbücher) (German Edition) book. Happy reading Ein Lied für meine Tochter: Roman (Allgemeine Reihe. Bastei Lübbe Taschenbücher) (German Edition) Bookeveryone. Download file Free Book PDF Ein Lied für meine Tochter: Roman (Allgemeine Reihe. Bastei Lübbe Taschenbücher) (German Edition) at Complete PDF Library. This Book have some digital formats such us :paperbook, ebook, kindle, epub, fb2 and another formats. Here is The CompletePDF Book Library. It's free to register here to get Book file PDF Ein Lied für meine Tochter: Roman (Allgemeine Reihe. Bastei Lübbe Taschenbücher) (German Edition) Pocket Guide.

Are you an author? Help us improve our Author Pages by updating your bibliography and submitting a new or current image and biography. Learn more at Author Central. Previous page. Kindle Edition. Next page. There's a problem loading this menu right now. Learn more about Amazon Prime. Get fast, free delivery with Amazon Prime. Books By Jodi Picoult. Schuldig: Roman German Edition Mar 31, Only 1 left in stock - order soon.

Only 2 left in stock - order soon. Only 9 left in stock - order soon. Audible Audiobook. Piccole grandi cose Italian Edition Apr 6, Ines Geipel, Berlin: Aufbau, Margaret Littler wishes to acknowledge the generous support of the DAAD for a grant in support of a visit to Germany for research on chapter Lesley Sharpe is grateful to the British Academy for awarding her a grant under their Small Grants in the Humanities scheme to enable the essential library work for chapter 3. Chris Weedon wishes to acknowledge the generous support of the Alexander von Humboldt-Stiftung which enabled her to do the primary research and writing for chapter 7.

Catling xvii jo catling Introduction Die Frauen lebten lange, ohne zu schreiben, dann begannen sie zu schreiben. It cannot of course claim to provide an exhaustive analysis; where it breaks new ground for the English-speaking reader is in offering both an introduction to and an overview of the whole field, from the medieval mystic setting down her visions in Latin on the banks of the Rhine, to the immigrant writers of postunification Germany and beyond, whose mother tongue may not necessarily be German, but Turkish or Czech. This definition, which formed part of the original working title of the project, is intended to cover not only literature from Austria and Switzerland, as well as the former GDR and West Germany, but also writing by women from earlier periods when the [1] 2 jo catling boundaries of the German-speaking world were very different from what they are today.

In the present volume, individual chapters are designed to dovetail in such a way as to provide a chronological overview of writing by women in the German-speaking world, divided into four broad chronological sections. The markers used, for reasons of convenience rather than ideology, as Elizabeth Boa discusses in the postscript to this volume, are landmarks familiar from more conventional German literary history. This has the advantage of providing points of orientation, which coincide with classification systems in most humanities libraries, thus facilitating further research.

Footnotes and references within individual chapters, meanwhile, have been kept to a minimum; all bibliographical material has been grouped together at the end of the volume. This gives details of dates and principal works by individual writers, together with translations where available, and where appropriate references to secondary material; finally, the index provides the necessary cross-referencing. This was in turn provoked by the notable, even glaring, absence of books by German women writers on the otherwise generously stocked shelves of the college libraries with which I was most familiar.

Those eight introductory lectures which rapidly developed into a participatory seminar , spanning the period from the Middle Ages to the present day, are present as a kind of ghost or palimpsest beneath the chronological layout of the present volume. While the title of the volume and indeed its constituency of contributors have undergone modification, the project has remained faithful to the original aim of providing an introduction to, and survey of, writing by women in German-speaking countries from the Middle Ages to the present day.

Was it the case, for example, that women in nineteenth-century Germany did not produce literary works in contrast to their counterparts in, say, nineteenth-century England? The present volume does not seek to produce an alternative, feminist, canon, but rather — as the original project title suggests — to make visible German women of letters to a wider audience.

The foundations for the reclamation or perhaps reconstruction of a female literary tradition have, however, been laid by German women writers themselves. Born in Karlsruhe in , she published a number of poems and dramas under a male pseudonym — Tian — before committing suicide in Winkel am Rhein in There are two interrelated problems here: finding a voice, and finding an appropriate literary form in which to express it. There is, then, a question of genre, as well as of gender, to be addressed here. It will come as no surprise, then, that drama is the hardest sphere for women to penetrate, and, as a number of the contributors to this volume have pointed out, it is the sphere in which the smallest number of women have been active as writers, with fewer still achieving lasting recognition.

The most intimate genre of all, of course, is generally considered to be 7 8 jo catling lyric poetry, although as an essentially personal genre, it is also arguably the most difficult in which to achieve recognition. On the one hand, such unconscious unconventionality may go some way towards accounting for the lack of recognition experienced by many writers — male as well as female — who find themselves excluded or marginalized by the dominant cultural code; on the other hand, however, such cutting across the boundaries of traditional genres may be seen as an opportunity for opening up new, less formal possibilities of expression, some of which may only now be bearing fruit.

In these introductory remarks I have tried to draw attention to some of the obstacles which the women writers whose works will be discussed in this volume have faced, and — to the extent that their works are available for us to read today — overcome. Meine Herren, wir sind im Bilde. Note on translations As this book is aimed not just at GermanistInnen but at non-readers of German, care has been taken to include translations wherever possible. The practice followed in this volume is to provide a translation of every German term or title mentioned in the text.

Where a work has been translated into English, this is denoted by italicization of the translated title in the case of poems and short stories, where a title would not normally be italicized, it is shown by the use of inverted commas and upper case. Where no translation is available, an English equivalent is given, in lower case and without inverted commas. As far as possible, details of available translations are listed in the 9 10 jo catling bibliography under the entry for the writer in question.

It must be stressed, however, that this cannot claim to be comprehensive; there is a likelihood that some translations particularly those published in the United States will have slipped through the net. All translations of quotations in the text are by the author of that chapter, or, in rare cases, by the editor, except where otherwise stated. Wilson in her excellent anthology Medieval Women Writers, for both men and women in the Middle Ages several conditions had to be fulfilled before literary productivity could take place. These included at least a certain level of education, leisure, access to the materials necessary for writing, patronage or other means of financial independence, and — true for writers in every century — something to communicate.

It is not therefore surprising that many of the earliest achievements by women of letters in German-speaking countries, whether in Latin or the vernacular, should spring from the ambience of the cloister. In the convents of the religious orders girls were taught to read the Psalter and to copy passages from the Bible, both of which presupposed instruction in Latin.

In the seclusion of her cell or during the silences of the daily office a nun would have ample time to reflect on her own life and the mysteries of religion and, with a little encouragement, might indeed begin to write. In some cases, the convents produced highly trained female scribes, some of whom emerge as rather striking personalities. Despite the self-deprecating humility, this is a confident statement at a time when most scribes, whether women or men, remained anonymous; Guda is clearly aware of the importance and value of her work, and adds a picture of herself in the illuminated initial D — one of the earliest self-portraits of an artist.

On the first folio, one of her contemporaries noted shortly after her death: Istud egregium librum scripsit, illuminavit, notavit, impaginavit, aureis litteris et pulchris imaginibus decoravit venerabilis ac devota virgo Gysela de Kerzenbroeck in sui memoriam Anno Mccc cuius anima requiescat in sancta pace. The venerable and pious Gisela of Kerssenbrock wrote, illuminated, annotated, paginated this excellent book and decorated it with gold letters and beautiful pictures, so that she might be remembered.

AD May her soul rest in holy peace. Gisela of Kerssenbrock and Guda are thus examples of women with sufficient education to be able to produce Latin liturgical manuscripts, but despite the high degree of literacy shown here, women did not normally have access to Latin learned traditions, which were the prerogative of the monasteries and hence equally inaccessible to most lay men. Nevertheless, there are female writers who defy the general trend. The significance of Latin and a knowledge of the classical canon can be seen in the work of Hrotsvit also known as Roswitha von Gandersheim, who has the distinction of being the first known Christian dramatist.

Probably born in the fourth decade of the tenth century, she was a Saxon of noble lineage who entered the religious life at an early age and became a canoness of the abbey of Gandersheim in the Harz mountains. Then — following, as she tells us, an inner compulsion which she perceived to be a gift of God — she too sought to express herself The Middle Ages in Latin, the language of liturgy, learning and culture, and wrote some eight legends, six plays, two epics and a short poem, all of them inspired by her Christian faith and sense of mission.

Her two epics depict Otto the Great —73 as an exemplary Christian ruler and his queens Edith and Adelheid as embodiments of Christian virtue. Although she describes herself as a weak woman of little scholarship, she is in all probability adopting here again the traditional medieval modesty topos in such utterances, since her material is wide-ranging and possesses a selfconfident authority. This statement needs elucidation. In one very important aspect these plays — Gallicanus, Dulcitius, Callimachus, Abraham, Pafnutius and Sapientia — can all be regarded as anti-Terentian tirades, not so much in style and structure as in content and message.

Hrotsvit was incensed by the portrayal of women by the Latin dramatist as lewd, lascivious creatures forever seeking the attention of men and certainly no strangers to seduction. Her aim, as she tells us in a preface, is to establish a countermodel, that of the chaste Christian virgin, who can withstand all temptation, preferring martyrdom to the sacrifice of her integrity.

Thus, in Dulcitius, three Christian maidens — Agape, Chionia, and Irene — refuse to honour pagan gods at the request of the Emperor Diocletian and foil the advances of their torturer, Dulcitius, who consequently has them put to death. In Callimachus, Drusiana, a respectable married lady, prays for death when confronted by the lustful Callimachus, and her wish is immediately granted.

In Abraham and Pafnutius the theme is varied slightly. Abraham here is not the Biblical patriarch, but a hermit who has brought up a niece, Maria, in the silence and solitude of the desert. Nevertheless, when temptation comes her way, she is deceived and dishonoured and becomes a prostitute.

In Pafnutius two harlots are similarly reclaimed for God by two saintly male anchorites. Christian women, then, should aspire to be pure vessels for the reception of the Holy Spirit after the example of the Blessed Virgin, but — failing that — can draw solace from the story of Mary Magdalene, do penance and find salvation. It must be emphasized that, for Hrotsvit, the figures of Mary and the 15 16 margaret ives and almut suerbaum reformed Mary Magdalene genuinely represented a higher concept of womanhood.

Although in Abraham and Pafnutius it is acknowledged that men, too, can be chaste, in other plays the male characters are depicted as being at the mercy of their carnal appetites. Dulcitius is so ablaze with passion that, attempting to enter the prison of the virtuous Christian sisters after nightfall, he mistakenly embraces pots, pans and culinary utensils and becomes covered in dirt and grime. Even worse, Callimachus plans to violate the tomb of Drusiana, although — of course — he is prevented from doing so. A good example is Gallicanus, where the eponymous pagan general is inspired by Constantia, daughter of the Emperor Constantine, to give up his hopes of marrying her and, like her, adopt a vow of chastity.

All this may not appeal greatly to modern tastes, but it has to be seen in the context of its time as a powerful campaign for the enhancement of the status of women. Such a campaign was not without its dangers. Hrotsvit tells us that she sometimes had to blush with shame because, in the course of her dramatic dialogues, she occasionally had to depict the distasteful passions of forbidden love and reproduce unseemly conversations.

From an inserted introductory letter to her benefactors it is evident that Hrotsvit only completed this collection of plays after she had gained the express approval of her mentors, who praised and encouraged her. Since there was no established theatre in the tenth century, her plays were probably not performed. That even these moves towards Christian drama were, however, highly controversial is highlighted by remarks included in the Hortus deliciarum Garden of delights by Herrad of Hohenburg in The Middle Ages the late twelfth century.

A compendium of reading matter for the education of nuns, compiled by the abbess of a convent in Alsace and famous for the way in which it integrates text, illustration and musical notation into an overall programme of the essentials of Christian doctrine as well as for the many minute details of everyday life contained within its structure, it voices strong reservations against the introduction of religious drama on the grounds that there is potential here for liturgical seriousness to degenerate into frivolous play.

Nevertheless, Hrotsvit may justifiably be seen as a pioneer of German drama. She went on to compose a short history of the convent of Gandersheim, where she had spent most of her life, and a life of Emperor Otto I. This piece of commissioned official biography shows most clearly the esteem in which she must by then have been held, and in dealing with contemporary matters, Hrotsvit had to rely on her own individuality as a writer — an existence which, despite all acknowledged difficulties, she clearly enjoyed.

She may be identical with the highly respected anchoress Ava whose death in is recorded in the annals of the monastery at Melk. If so, this is another example of a woman for whom the seclusion of the religious life offered the freedom to write, although the epilogue also stresses the encouragement and advice received from her sons. Her oeuvre, written for a lay audience interested in devotional reading, but unable to do so in Latin, consists of a group of five narrative poems which together form a history of human salvation through time.

She begins with the life of St John the Baptist, the precursor of Christ, moves on to a vividly narrated life of Christ, and concludes — in short poems on the seven gifts of the Holy Spirit, the Anti-Christ and the Last Judgement — with a vista of the end of the world and the possibility of salvation. Her narrative style is vivid, especially when she describes gestures and settings, giving us the first German account of the ox and ass surrounding the manger in the Nativity scene. At times, the way in which she evokes images appears reminiscent of religious drama. In an Age of Faith such as the Middle Ages, the claim that one had a God-given talent to depict the lives of the saints and martyrs or to proclaim the Gospel had to be respected.

Similarly, a woman who claimed to be inspired by the Holy Spirit could not be dismissed out of hand, even if her revelations challenged traditional notions. Of noble birth, she reports in an autobiographical fragment that she experienced her first visions at the age of three and, clearly a gifted child, she was placed by her parents at the age of eight in a convent of the Benedictine order where she received her education.

In she was unanimously chosen as Mother Superior and some five years later, in , took the decisive step of revealing her prophetic insights to the world. A voice told her to write down what she had seen in her visions: she was reluctant at first to do so, but then fell into a debilitating illness, from which she only recovered when she resolved to follow her inner compulsion. Employing a scholarly monk to help her with Latin grammar, she began work on her first book Scivias Know the ways , and during a visit of Pope Eugene to Trier sent him some extracts from the manuscript, which obtained his blessing.

Armed with this authority, she completed Scivias, which she divided into three parts, the first containing visions of God the Father as creator of the universe, the second concentrating on Christ and His message of salvation, and the third — on the analogy of the Trinity — focusing on the power of the Holy Spirit to shape and transform our lives. After this Hildegard went from strength to strength.

Her interest in plants and animals, coupled with her keen The Middle Ages powers of observation, also enabled her to produce two scientific manuals, the first, Physica Physics , being a handbook on nature, while the second and better-known Causae et Curae Causes and cures , a textbook on medicine, contributed to her reputation as a physician and healer. Recognized in her own lifetime as a person of great spirituality and wisdom, she did not hesitate to comment on contemporary events or to rebuke kings and princes.

Hozeski also quotes the opinion of the Dominican theologian Matthew Fox that, had she been a man, Hildegard would have been one of the most famous people in the history of humanity. Be that as it may, Scivias certainly has the authoritative tone of a new Revelation. The visions are followed by detailed commentaries: the finale is apocalyptic in its prophecy.

For all their force and power, however, Hildegard maintains that she received her messages not in a state of ecstasy, but from a deep source within her soul. In this she differed from other religious women who, particularly in the following century, experienced in dreams or trance-like states what they describe as a rapturous union with Divine Love. Foremost among these ecstatic visionaries writing in Germany is Mechthild von Magdeburg, who was probably born sometime between and and who died at Helfta in Unlike Hildegard, she was not formally professed as a member of a religious order, but settled in Magdeburg as a beguine, and wrote not in Latin, but in the vernacular.

  • Grandpa Blueberry Adventures: A Walk Through Blueberry Meadow;
  • Goldpulver und Goldbarren zu verkaufen..
  • Supernatural Gifts;

Mechthild, too, writes out of a profound conviction that God Himself had chosen her as a new apostle. Like Hildegard, she claims that she was commanded to write her book. It is not, however, an easy book to follow. It has, she says, to be read at least nine times, and always with due reverence and humility. Its central message is that it is natural for the soul to crave God, but God Himself also craves the human soul, and in the highest states of ecstasy a mystic union becomes possible.

Thus, as her title suggests, God is an ever-flowing radiance, an ever-buoyant flood-tide, the Divine illuminates the soul as sunlight shining upon gold or water, the Divine music is a music to which all hearts must dance. This is, even for its time, bold and unconventional language, and it offended a good many people. Different though these two remarkable women were, Hildegard and Mechthild do share certain features.

Like Hrotsvit, both denigrate their authorship. There may, however, be subtle irony at work here. By conceding their weakness, both women acknowledge the structure of the patriarchal society in which they lived, while at the same time evoking scriptural sanction for their activities. It is precisely because, as women, they are of low degree and thus more humble and obedient that the Holy Spirit has deigned to reveal to them new ways of truth and love.

Versed as she was The Middle Ages in liturgy and Church tradition, Hildegard seems to have seen some of the topoi of theological debate not as abstract concepts, but as larger-than-life allegorical figures, many of them female. It is through the purity, humility and obedience of Mary that the Incarnation, and hence the Redemption, is possible. Following on from this it is only through a feminine response to the Divine Nature that Creation itself comes into being.

If Hildegard thus draws the attention of her contemporaries to the feminine principle inherent in the Divine mystery, Mechthild von Magdeburg personalizes it in the account of her own relationship with God. Her God is no stern authoritarian, sitting in judgement. He is, rather, an ardent wooer of the human soul, delighted if the latter reciprocates his feelings. Yet not all human souls surrender to these endearments. Indeed, only the truly humble can be truly receptive, and these are much more likely to be women rather than men.

Mechthild is often quite emphatic that it is difficult for men per se to find God. Both Hildegard and Mechthild speak out very strongly against the male-dominated Church establishment of their day, which they condemn as corrupt and anti-Christian. Yet her face was spattered with dust and her robe torn. Mechthild is no less extreme. Crown of Holy Church, how tarnished you have become!

Your precious stones have fallen from you because you are weak and you disgrace the holy Christian faith. Your gold is sullied in the filth of unchastity, for you have become destitute and do not know true love. Another vivid source of controversy is the explicit sexual language. It may well be that medieval times were not as prudish or as squeamish as our own. Hildegard, in her medical treatises, writes quite openly about menstruation and other gynaecological topics, although admittedly in Latin.

Yet her vision of Ecclesia assaulted by Antichrist, again in Latin, verges on the pornographic. And after this ecstasy the soul sighs with all her might, so that the whole body is shaken. Elisabeth also wrote a life of St Ursula which contributed to the widespread veneration of that saint in the Cologne area.

In the convent of Helfta, as already mentioned, Gertrud The Middle Ages von Helfta, Gertrud von Hackeborn, and Mechthild von Hackeborn all wrote treatises on the religious life, stressing in particular the virtues of obedience and humility and initiating the adoration of the Sacred Heart as a special form of Christian devotion. All these works are in Latin. From all this it can be seen that women made a very substantial contribution to religious thought and practice during the medieval period and in doing so explored many forms of literary expression.

History, biography, theology and medicine are among the scholarly topics covered by their works, while the prophetic visions and rhapsodic flights of the soul towards Heaven, whatever their cause or origin, resulted in devotional poetry and meditation of outstanding beauty and eloquence. Yet, as the Age of Faith receded, much was overlooked or forgotten. Even today, their views are not always regarded as acceptable.

The attempt, from Hildegard onwards, to work out a theology of the feminine which sees certain aspects of the great drama of Creator and Creation as essentially female is still regarded in some circles as verging on heresy or even blasphemy. Nevertheless, its presence as an underground current in German mysticism, literature and thought cannot be questioned. It is of course ironic that Faust, in his very masculine goal-orientated striving, fails to understand this as he rushes headlong through life.

Apart from the religious houses, the secular courts are the other important sphere in which German literature developed, and again, women play their part, even if not in quite the same way as in France. In the twelfth century, with the rise of secular literature as courtly entertainment in France, it is again female patrons — often French-born wives of German noblemen — who are influential in introducing these new developments into Germany, but whereas in France, noblewomen are writers as well as patrons, there is no evidence for women taking such an active role as writers in Germany.

This is more than the desire of an educated noblewoman for appropriate reading matter, since the genre of the chanson de geste had been used in France as a literary means to justify political power of the ruling family; through her mother, Mathilde was almost certainly aware of the way in which literary patronage could be used thus to enhance the importance of the secular courts. In the development of French courtly literature, the central concept is that of amour courtois courtly love. The love-relationship is expressed in images and metaphors drawn from the contemporary social structures of feudal service, so that the lady assumes the part of the liege-lord in whose power it lies to grant favours and acknowledge the service of the vassal.

Although the theme itself is quickly taken up in German literature, it is adapted only in forms which suppress the potential tension between such an elevated image of the all-powerful feudal lady, and the actual political and social reality of male domination over women. Whereas in France women could occasionally wield considerable political power in their own right, and were also able, as writers and poets for The Middle Ages example Marie de France or the trobadora Beatriz de Diaz , to comment on the problems of women, or, as rulers and patrons, to feature as the supreme judge in cases of fictional amorous disputes, there is no evidence for parallel developments in Germany.

During the same period, she also engaged in literary activity and translated four French chansons de geste into German prose. These beginnings were developed further by Eleonore of Austria also known as Eleonore of Scotland, since she is the daughter of James I of Scotland. Her achievements were acknowledged by Andreas Silvius Piccolomini, one of the most important German humanists at the time.

Pontus und Sidonia, the love-story of the prince of Galicia and his future bride, quickly achieved widespread literary success, and its special appeal lies not so much in the adventures of the chivalrous hero as in the extended and often vivid depictions of courtly ceremony and everyday life. Pontus is well-bred, courteous and possesses exquisite table manners, and he marks the shift towards a truly modern novel which features an early aristocrat instead of the traditional knight.

In a period when only those manuscripts which had a legal, political or bureaucratic relevance were systematically preserved, it is a matter of pure chance if writing by women is preserved in manuscript form. While there are more manuscript letters, diaries and chronicles in court and convent archives than was formerly thought, it is published writing by women which had the greatest chance of survival.

The poetry of Catharina Regina von Greiffenberg was first published thanks to her guardian, step-uncle and later husband Hans Rudolf von Greiffenberg, Sibylle Schwarz was published thanks to her tutor Samuel Gerlach and it was a grandson who published the work of Margaretha Susanna von Kuntsch. In the two latter cases publication was posthumous, so the writers had no control whatever over the published form of their work. It is at least probable that the male relatives or mentors instrumental in the publication edited and emended the texts, so that the final product does not have the status of the oeuvre of a modern woman writer.

We must also assume that these male editors selected which works to publish and that they may have suppressed material which did not conform to the forms and themes considered suitable for women. Sometimes a male writer gives an intimation of activity by women in an area where it is in general unsuspected. Even where women published their work, it can be difficult nowadays to establish its authorship.

Women took refuge under pseudonyms, for example Aramena, the still unknown author of the novel Die Durchlauchtigste Margaretha von Oesterreich which appeared in Hamburg in One must in general be aware of the existence of a writer before either looking for or finding work by that writer — the problem of the invisibility of women. Systematic searching will undoubtedly reveal authors hitherto unknown to us.

It can therefore be seen that the printed material actually known to us at present represents only an unknown proportion of what women actually wrote. Social and historical factors Since pregnancy accounted for the high mortality of women between the ages of twenty and fifty when compared to men, female biology must be taken into account when discussing literary production.

Even those women who were childless were fully occupied with the endless tasks of early modern housekeeping. Many women, it is clear, simply did not have the leisure or the conditions in which to write. The early modern period We must also ask whether they were literate in the first place. Around five to ten per cent of the total population in sixteenth- and seventeenthcentury Germany is estimated as being literate, though it is not always easy to define what literate means. While this percentage varied from region to region and increased as the period progressed, we can assume that literacy was highest among upper-class men and lowest among lower-class women.

This was true of girls of all social classes. Girls of the aristocracy and middle class were more likely to be educated at home than sent to school and where girls did go to school — something which was usually only possible in the towns anyway — a few hours a day for a maximum of two years was often considered sufficient. Knowledge in general, apart from a knowledge of housekeeping, was considered unnecessary, indeed burdensome to girls. There was furthermore the fact that Latin was the learned language of the age, the language of science, of educated discourse, even of literature, and that well into the eighteenth century the majority of all writing published in the German-speaking world was in Latin.

Few women knew Latin and if they tried to learn it were told, as Kuntsch was by her parents in the s, that this was more suitable for a great lady than for a middleclass girl, whereupon they had to give it up again. Since all educated men of the period wrote in Latin, sometimes instead of but virtually always as well as in German, one whole aspect of the literary life of the period was by definition closed to women.

Women were also debarred from undertaking the kind of travel which was a standard part of the education of young men who aspired to learning. But what of the Renaissance? Surely this meant an opening up of learning and a dissemination of it via the printing-press, a new stress on the individual and his or her development and a questioning of timehonoured assumptions?

Surely the ideals of learning for its own sake and artistic endeavour embraced both men and women equally? It is well known that the Renaissance in France, Italy, England, Spain and other countries produced numerous learned and cultivated women. North of the Alps in the German-speaking world, Agrippa of Nettesheim — was the first German Humanist to sum up the debate on women, their abilities and their rights in his De nobilitate et praecellentia foeminei sexus Women are capable of learning and of literary production and Agrippa is able to support this with quotations from the Bible and the Ancients.

A scholar of even greater prestige, namely Erasmus of Rotterdam ? Barbara Pirckheimer was the eldest child of Dr Johannes Pirckheimer and the sister of the distinguished Humanist Willibald Pirckheimer. At the age of twelve she was sent to the convent of the sisters of St Clare in Nuremberg, the so-called Klarakloster, noted for its learning and holiness and as a school for patrician girls. Here she took the veil around and by at the latest she had adopted the name of Caritas.

She was a woman of great learning, adept in Latin, well known to the Humanists of her day, with many of whom she corresponded. In she was elected abbess of the convent. Three of her younger sisters who had also become nuns served their convents in the same capacity. But in the German-speaking world the Renaissance led to the Reformation and Caritas Pirckheimer herself provides an excellent illustration of the negative effects of the Reformation on those women seeking an intellectual life. The Reformation was indeed a movement intended by Luther and other early Reformers to empower the ordinary person in the pew, to take religion out of the exclusive control of a priestly class and to open it up even to the unlettered believer, to put the Bible in the vernacular into the hands of all and to stress the importance of the laity over the clergy as enunciated in the doctrine of the priesthood of all believers.

Such an apparently democratic movement, it seems, must have empowered women. Luther gave marriage such a central importance in his moral and social teaching that he went so far as to present marriage and childbearing as the only destiny for women in Ein Sermon von dem ehlichen Stand A sermon on the married estate; ; and Vom ehelichen Leben On married life; , though he was well aware that child-bearing could lead to the death of the mother, as the Predigt vom Ehestand Sermon on the married estate shows. The celibate life of clerics and nuns was frowned upon and the convents were to be thrown open.

If we bear in mind that the convent was the only space available to women where they could be completely free of their biology and where they were not just allowed but encouraged to read, write, study and pray, we can see what a retrograde step this was for them. By the Klarakloster was fighting for its existence in Reformation Nuremberg.

Through the agency of Melanchthon in the convent was allowed to continue in existence but was doomed to extinction because of a prohibition against the admission of novices. Nor could the nuns receive the sacraments according to the old rites. Caritas died there in aged sixty-six, a woman whose learning was made possible by her life as a nun.

He therefore was to be the sole fount of knowledge for his wife, should she need instruction. In consequence only those women who came from an intellectual family, in whose discussions and reading they were allowed to participate, had a chance of acquiring learning. But were there not important women Reformers? Certainly there were women who worked and fought to further the cause of the Reformation. As the sixteenth century progressed, however, the formation of theological faculties in the new Protestant universities meant that religious interpretation was taken back into professional and therefore male hands and was carried on in an institution to which women by definition were not admitted.

One of the main complaints of Anna Ovena Hoyers was precisely the exclusion of women from theological debate. The Reformation in the German-speaking world ensured, however, that at least one book in the vernacular was accessible to women — the Bible. German women were never forbidden to read the Bible for themselves as English women were in the Act of Parliament promulgated in Women and literature As well as the social and historical factors mentioned above, there were literary constraints on women too.

An Tel. Frankfurt's most important place for international encounters, professional debates and literary events across cultural borders. Atelierfrankfurt 6. Dienstleistungen: Corporate Publishing, Lektorate. Ottobrunner Str. KG Bosenheimerstr. Box Darmstadt Tel.

Beethovenplatz 4 Bonn Germany Tel. Box Destin, FL Tel. Description: Founded by Meredith Wild in , Waterhouse Press first published the 1 New York Times bestselling romance author and has since expanded to introduce other talented authors to the rapidly expanding demographic of romance readers.

KG Tel. Gelesen, bevor das Wasser kalt ist. Im Buch- und Geschenkehandel. Manjiri Marathe is the author of the book 'Journey from Eternity to Eternity' and we will display this book. Deblinska 6 Warsaw Poland Tel. Ordentliche Druckereien wiederum nur so viele, wie Nadeln im Heuhaufen. Tanjung Duren Raya Kav. Our products sold more than Erotism prevail, also the voice of oppressed cultures, feminism and the unique collection in France of books written by gypsy authors. Currently re:ON Comics has also produced mobile games, web series, and music videos derived from their intellectual properties.

Box AE Wageningen Tel. Emser Str. Via Ruffini 2a Rome Italy fiammettabiancatelli gmail. WLA represents Italian and foreign authors in the fields of literary and commercial fiction and general non-fiction. Besides, we publish also fine poetry, Tel. It is a medium-sized publishing house, mainly oriented toward Description: VTeX provides solutions to STM publishing houses, university presses, and associations. We specialize in processing LaTeX publishing seminal non-commercial literature poetry, prose and essays. Box Postfach Berlin info vydavatel. Die Distribution erfolgt physisch und digital.

Description: Founded in , Vremea Press publishes around 50 new titles per year. Box Berlin Description: Vutium Press established in Published in numerous editions - original and translated university textbooks, monographs, Tel. Diskussionen, Lesungen, Ausstellung und mehr.

Description: Aussteller in der Kalendergalerie. Although its main focus are Russian and eastern European writers, it has, on its catalogue, many talented and prize winning Italian authors, as well as the "rebel guides" series. Vivian Literary Agency redaktion volltext. Stavrou-Kionion Spitalia Greece P. Box 00 Tinos 3. Our guest at the stand: world renowned muralist Fikos. Bei einer Tel. Box Dresden 6.

Diese wird oft nicht nur niedergeschrieben, www. Description: VitalSource is a global leader in building, enhancing and delivering e-learning content. VitalSource Bookshelf offers 1 million titles from publishers. Last year, 20 million titles were delivered to 5. Our Biblio suite Description: Scientific, university, cultural, religious essays, textbooks, magazines.

Description: Publisher of mass market fiction and non-fiction. Description: State management institution in the field of publishing, printing and distribution around Viet Nam. Especially, Visang provides differentiated smart English education services such as and. Recent titles became traditional ones, other older of the 19th century are republished. At the origin intended only for the professionals, VIAL's books have a broader orientation today. Mexico info viella. Viella's authors are renowned and young scholars as well.

It now offers in English both original works and translations of studies. Unsere Buchhandlung ist auf die direction plaines. Description: Vidacom Publications publishes titles from Canadian authors, with subjects in history, architecture, photography, art and indigenous perspectives. Versus konzentriert sich als Fachverlag vapubs vam.

Vienuolio G. The publishing house uses innovative solutions of www. These books develop social values of sightedchildren and their attitude towards people with disabilities as well as enable blind and visually impaired Description: Kunst, Fotografie, Design, Architektur. Schwerpunkt: Buchmessen, hier insbes. Hinzu kommen medizin-rechtliche Titel sowie einige Kochbuecher mit gesundheitlicher Ausrichtung und mehrere Fachzeitschriften. Psychologie, Psychotherapie u. Ignaz Seipel Platz 2 Wien Austria 3. Weger Gneisenaustr. Die Schwerpunkte liegen in den handel verbraucherzentrale. Occasionally, we publish fine books of arts and geschaeftsstelle vfll.

Box RA Utrecht veiters veiters. Description: Fiction, non-fiction, children's books. Publishers and literary agencies in Russia and the Ukraine. Buch , sowie ca. Box AJ Amsterdam Wilhelmstr. Learn all about Vincent van Gogh the painter, draughtsman and letter writer. As packagers we create quality children's picture books for international co-editions. Vallardi Editore S. Can design, illustrate, create and customize the book. George R. We publish internationally utb utb. Abashidze St. Mit Leidenschaft produzieren wir Titel, die gerne verschenkt werden und die man sich selbst gerne schenkt.

Conference of Catholic Bishops. Description: Largest periodicals supplier in Russia. Best services of subscription and delivery all around the world. Export and import of any world's publishing periodicals. KG, Halle 3. Our list includes B3, 72 Apollo Drive, Rosedale Auckland New Zealand innovative books for babies and toddlers, fiction, craft titles, readers, dictionaries and superbly researched internet-linked information books. All books represent a dynamic view of our literature and the display of our cultural diversity. Box St. Lucia, QLD unsamedita unsam. In addition to Description: For over 60 years, the University of Queensland Press has published high quality works of cultural significance.

It has launched national authors, its calog includes translations of different languages. Er versteht sich als Sprachrohr und Medium der politischen Linken. It specializes in fantasy literature and all its sub- Description: The commitment of Editora UNR is to publish and disseminate cultural, academic thinking taking into account local and regional genres science fiction, fantasy, horror, military science fiction, space opera, cyberpunk, high fantasy, sword and sorcery, steampunk, dieselpunk , in production, through the books at the service of society.

It is its task to encourage the culture of the book. Also, since , it publishes every three months Universe Pathways magazine, which focalizes on fantasy literature. It has been constantly oriented to editions of high scientific level since its foundation in up to today, as the rights uwpress. Nowy Swiat 4 Warsaw Poland univscibks igc. Description: University of Warsaw Press, established in , a leading Polish university publisher producing over titles per year, also in foreign languages, including monographs, textbooks for students and scholarly journals in many academic areas.

It also publishes academic trade books on Welsh history, culture and language. It publishes uppressbooks gmail. Interested in buying and selling subsidiary rights. Since the, it has carried out a new concept of the university book, which covers a wide range of topics.

A History of Women's Writing in Germany, Austria and Switzerland

Its primary function is to contribute to the production and distribution of knowledge and to promote scientific technological innovation. Carrera 9 No 45A Colombia Tel. Servicio Editorial, Apdo. Colombia Porvenir 27 Sevilla Spain Tel. Shaping neutrality throughout the First World War. The publisher of the Universidad Externado de Colombia has an average issue of new titles a year, including books and magazines. The catalogue includes more than titles available, scores of Latin-American symphonic music and musical recordings.

Civil higher education institution. It was founded legally on the textbooks and journals, hoping to reach beyond the university market to a wider readership. Colmenar Viejo, Km. Its main works of general interest; Serve as a support for teaching and to promote the dissemination of science. Al Sur Km. Its editorial line includes three Description: Research and literary publishers. This book, edited in October , is the result of some exceptional finds, poetry and fiction authors. Nueva Mexicali Mexico Tel. Maipu Buenos Aires Argentina Tel. Its publications plan seeks to reflect the broad spectrum of issues related to defense.

Also rights children picture books. We specialize in printing of fiction and non-fiction in paper and digital format. Educational books, Newspapers and Magazines and deliver to our clients anywhere in the world. Please visit our web site www. We are the source for over 5, titles produced by the Organization and its key agencies. Our website offers on-line access to our catalogue with complete list of titles.

Box Stuttgart Tel. Our strong environmental concern combined with exceptional service and top quality provides an offer out of the ordinary! Description: United Agents is a leading literary and talent agency, representing many of the most influential classic and modern writers, from award-winning adult and children's authors to bestselling biographers and prize-winning journalists. Annually we produce more than 25 mln units: 11 mln Description: UNIMAGO develops full illustrated series for the book and mass market industry, specializing in cooking, handcrafts, DIY, books in hard-, 10 mln books in soft and flexi cover board books, boxes.

We work with more than 15 European countries. Unimago also offers professional services for publishing houses, such as days for delivery. Box 97 DB Houten editorial. Military and Universe Press General Trade. Mexico Tel. For more than 10 years, Editora U. Unsere Kinder sind unsere Zukunft! Nur wenn wir ihnen ein Vorbild geben und ihnen Wissen und Ausbildung vermitteln, besteht die Chance auf eine bessere und friedlichere Welt.

Its publishing production is aimed at the students of the qualifications that UNED gives, as well as to a more general public. Leskoskova 12 Ljubljana Slovenia 6. KG Mundelsheimer Str. OG Dornbirn Austria info umbreit. Box Stuttgart info ullmannmedien. Ziegeleiweg 12 Hachenburg Germany 3. Description: UGEARS creates eye-catching and imaginative self-propelled wooden mechanical model kits that can be assembled without glue. Our designs are inspired by real-life mechanisms and embody our love of art and ingenuity. Franka str. We promote reading in Ukraine both in terms of policy and finance.

We aspire to transform the Ukrainian publishing business into a cultural industry of European quality in close cooperation with market players. Box NA Amsterdam Prinzenstr. The focus of Uigeefhuis Nieuw Amsterdam is on upmarket fiction and non-fiction. It seeks to use modern technologies and 21st-century means of Description: UIM Press was established in , following the university's re-establishment in Description: uHlanga is a leading small poetry press from South Africa, publishing award-winning poetry from Southern Africa's brightest and most urgent voices.

With beautifully designed, award-winning books, uHlanga is changing the way poetry is read and thought of in South Africa. Our state-of-the-art content creation and publishing toolset CLOUBI enables a full-scale interactive product portfolio for new digital business opportunities. With an international reputation for Description: Publisher of Christian books and Bibles, adult, children, fiction, non-fiction, Bibles, children's books. Our books draw on and reflect cutting-edge research, pushing the boundaries of academic discourse in innovative directions.

Box Sharjah info txggametools. Products include bookmarks, postcards, gift cards, crafts and books. Box Innsbruck Tel. Description: Typefi is the world's only single-source publishing platform that fully integrates print, online and mobile production in a seamless end-to-end automated workflow. Typefi will help you publish your content faster - any format, any device. Prizewinning films, series, French Description: Founded in , Tusquets publishes literary fiction, essay history, biography, erotic novel and sciences, and holds translation rights lifestyle, documentaries, entertainment, literature programs, in-depth news and French learning tools - Enjoy the French touch!

Cavusbasi Cad. Description: Tuva Publishing is an independent international publisher of a wide selection of needlecraft books, all highly illustrated in full colour. The list covers a wide range of subjects, including cross-stitch, embroidery, sewing, crochet and knitting.

Description: International publisher of innovative books on design, cooking, martial arts, language, travel and spirituality with a focus on China, Japan and Southeast Asia. Description: We are the oldest literary agency in Japan covering variety of fields. Fiction, non-fiction, children's books, illustrated books, literature, Japanese authors and manga as well as merchandise and film rights.

Book Committee. In addition to Tudem, info turkyaybir. Ucanbalik for preschool ages, Desen for graphic novels and comics readers, Delidolu for young adults and adults. Description: Founded in , TPA is the oldest active nationwide publishing trade association in Turkey with over members including publishers and distributors. TPA improves the standards of the publishing industry in Turkey, protects copyright, defends freedom to publish, promotes literacy. It is a reference for Malagasy human sciences books management, law and history.

During this period the publishing house extinguished itself some bestseller Tel. Today it is still developing and is mainly focused on fiction, children's books and education. Funding and publishing children books since 8 years having a huge variety with the most impressive quality and excellent content. Abeille, Ali Zamir, Pierre Cendors Box Sewickley, PA Kistlerstr. Uwe Stender, an American literary agency representing fiction and non-fiction for readers of all ages. Roots-Musik von unten zwischen Tradition und Moderne. Description: Treasure Bay is the leading U.

Billingual editions available for English language learners. KG Verlag transpress chefredaktion transform-magazin. Das P. Der gehobene Zeigefinger bleibt dabei Tel. Denn statt zu missionieren, will das transform Magazin inspirieren.

Jodi Lynn Picoult

Iran Hermannstr. Description: Aiming at fostering the Iranian Publication, and boosting the presence of the Iranian books in the global markets, the Cultural Deputy of the Ministry of Culture and Islamic Guidance, based on the following criteria, provides the supporting grant for translation and publication of the Iranian books by foreign translators and publishers.

Transatlantic editors transitbooks. Description: Transit Books is a non-profit publisher of international and American literature, based in Oakland, California. Our main Church of the Augsburg Confession in Slovakia and for national abroad. The mission of solutions. Tranistics represents over 50 client publishers from both trade and academic sectors. TAPB is to provide different channels for collaboration with international publishers and facilitate dealing right for the members. Working with creative scenes we believe that there is an urban jungle in western Germany yet to be discovered!

Activity books, board books, novelty Description: Publisher of equestrian books and co-publisher of craft books with UK and foreign publishers. Our goal is to help other Description: Hugely impressive independent photo library, est. We license eye-catching content illustrating world history, people, esoterica, companies present their products and services. Customers range from Burberry to The New European newspaper.

Description: Creates children's books to help children read, learn, play and create including novelty books, books-plus, activity and picture books. Top That is the owner of the multi-award winning Arty Mouse brand and range of early learning through art books.

Dedicated to integration and dissemination of knowledge, online publishing and related technical services.

Handarbeiten, Basteln, service tongli. Description: Being the largest professional comic publisher in Taiwan, Tong-Li Publishing Company owns a complete independent publishing system. Our services include acting as agents for foreign comic publications, publishing comic magazines, acting as brokers for Taiwan comic 3. Our products are all kind of book, paper box and greeting card. Description: Literary agency. Representing US and UK agents and publishers in Scandinavia and in the Netherlands for rights in fiction and non- fiction. We produce books with passion.

They are colourful, combining fun with great education appeal, wonderful illustrations and easy-to-read tent. Century Blvd. It also publishes monthly magazines. As an agent, we mainly deal with Japanese manga and novels. Da Pistoia 12 Rome Italy Tel. Our stories are visually rich and conceptually meaningful, primary mission which is simply to make public the fruits of diverse author's creativity.

You can visit Tituli's website to browse our selection of giving kids unique perspectives on themes such as love, friendship and freedom, and a greater awareness of our world.

AN KDU (an16k) on Pinterest

Alteburger Str. Find our stock management abwechslungsreich illustriert, mit einem ganz neuen Zusammenspiel von Bild- und Textprogramm, z. Description: Book printing and binding. Black and white, colour, sheet-fed offset. Binding hard cover, paperback. Our fiction and non- Description: Publishing company specialised in legal texts, with more than publications a year. Translation is our lifeblood. This event as the most significant cultural event in Bandyopadhyay and Thai sensation Prabda Yoon.

Member of the Northern Fiction Alliance. Iran has turned into a landmark, momentous book fair in Middle East and Asia after 28 editions in a row. Arkliu G. The Tikitime kits teach life skills and 4. With Tikitime, the daily routine becomes pleasurable and relaxed. Ifengspace focuses on publications of architecture, landscape and interior design, planning and engineering.

It tina tibooks. Description: tibooks. We publish roughly 25 titles per year, specialized in very particular lines as picture books, activity books, comics, young and adult fiction, and gift books. Our identity is making well designed books with Description: Thomson Press India Limited is the oldest entity of the India Today Group and for 5 decades has emerged among the most reliable special attention to considering the book as a whole object.

The spectrum of end-to-end services offered include copyediting, composition, project management, e-Books, technology 3. We sell rights, assist in product development and offer production solutions to the publishing industry. Box Stuttgart ks thisbooktravels. We are passionate about discovering books that travel and have a boutique kundenservice thieme.

Competitive pricing, excellent Customer Service. From a very early stage has managed to win the triple bet: to become at the same time the national cultural event for the book, an indispensable tool for the book professionals, and a new international event. KG Zeppelinstr. Main topic areas: technology, crafts, hobbies, history, motor sports, culture, fine arts, archaeology. At the heart of its publishing programme are visually intriguing books of high scholarly standard on art, history, design and travel.

Jetzt unseren Stand 3. Stamp, UV spot, Foil Stamp. Description: Verlag mit Schwerpunkt auf Linguistik und Literaturwissenschaft des portugiesischen Sprachraums. The Bordeaux Kitchen has over recipes with Tel. For many years we have exhibited with Canongate but have just made the decision to relocate to the Australian Publishers Association stand. It offers information on the history Tel. Ein Unternehmen der Ganske Verlagsgruppe. Alpha Edition, Palazzi. Cityguides, Stationery, Description: Publishes non-fiction directed at the general public: essay and divulgation, topical books, psychology and health, testimony, cooking, Apps und E-Books aus oben genannten Bereichen.

Description: Publishing and licensing of graphic novels, books and animation based on the legend of William Tell. Die Fotoausstellung "Begegnungen mit science, and art. Our products are created by teachers for teachers. Together with the residents of informal settlements, TECHO pursues multiple approaches to fight extreme poverty, such as emergency aid after hurricanes in the 6. The photo exhibition "Facing Poverty in Latin America" shows various impressions of the settlements, as well as the work that is done hand in hand between volunteers and residents.

Description: Teacher Created Materials develops innovative and imaginative educational materials and services for students worldwide. Everything we do is created by teachers for teachers and students to make teaching more effective and learning more fun. Since we have acquired much different know-hows info tealibri. Just try us! Description: Extensive pocket lists featuring national and international best-selling authors of both fiction and non-fiction. Box Brackenheim info tbb.

Box Berlin Tel. It's aimed at readers who want to stay up to date with what is going on in the world today. Box Berlin office tauriska. Literature published: art, fiction. Over a century later, we continue to lead in art publishing, taking the best new writing on Description: Publikationen zum Sinnieren. Unsere Publikationen werden wegen ihrer Aufmachung gerne in die Hand genommen und laden zum feinsinnigen Verweilen ein.

We publish books, book series, journals, and digital products from Tel. In the Tang Art by its own professional advantage, borrow books global procurement channels, with Guangzhou as the core. We are a small independent house known for a Tel. Our award-winning list is radical, witty and quite simply - different. Its catalogue features both novels by first-time and renowned authors, like Etel Adnan as well as coffee table books, cookbooks, and guides. Plot No. Colony, Off. We are a small independent house known P. Box Helsinki for handmade books. Our award-winning list is radical, witty and simply different.

A Bonnier 5. The books published concerned historical, archaeological, ethnological and environmental subjects and promotion of cultural events. The name of the company Taphros is the ancient name of the "Bocche di Bonifacio" strait and is meant to be a wish to go over the borders that divide peoples and ideas. Tehran Iran Tschamlerstr.

Our goal is to make TIBE an effective book fair for the publishing industry and as well as for the general public. Description: Acamedic titles, textbooks, scientific literature, translations of key academic texts and valuable old texts, periodicals. To date we have published nearly 60 Description: Academic titles, textbooks.

Bilingual, multilingual! Exklusive Sprecher u. Our catalogue of some books picture books and fiction addresses all ages from toddlers to teenagers. Young adult, teenager fiction. Young adult, teenager non-fiction. Halbouni, Musallam al Baroudi St. Box Lausanne Tel. Eine Kollektivausstellung der deutschsprachigen Schweizer Verlage.

Representation of agencies and publishers in sekretarz. Fiction and non-fiction. Adult, youth and children's books. Description: Swiat Ksiazki - 20 years on the market - publishes Polish and foreign fiction and non-fiction. Its main activity is the organisation of the annual Book info sweetcherrypublishing. Description: Sweet Cherry Publishing is an independent children's publishing company based in the United Kingdom. We specialise in sets and series for children and young adults. Literarisch orientiert am Rasant Tel. Publishers of adults reference and non-fiction titles on subjects such as cooking, gardening and hobbies.

Grunwaldzka Poznan Poland Tel. SuiGeneris is an independent publishing house. We invest in new authors, avant-garde literature, theatre, 5. Rooseveltov trg 4 Zagreb Croatia Tel. Suma de Letras is dedicated to well written books offering a wide range of titles from self-help to novels in order to fulfil every reader's needs. Box , Legon Accra info suedpol-verlag. Description: Publishers of African children's picture books, African literature, history of the Trans-Atlantic Slave Trade, research and general books. Freitags mit SZ Magazin. Umfangreiche Literaturbeilagen zu den Buchmessen.

Weitere Infos unter: www. Over titles available. Box Graz editor structomagazine. French and foreign fiction and non-fiction. Literary fiction, commercial fiction, biographies, politics, history, philosophy, psychology, current affairs, film and health. Illustrated children's books. Track titles from concept to track their audiovisuals projets.

These last ones being able to write directly on the videos, sound or pictures and easily collect feedback from theirs clients. From one integrated solution. Publikationen: Lexikon der Illustration. Salandra 36 Bari Italy Braubachstr. Das Gebrauchsbuch steht hierbei im Mittelpunkt. It offers its 3. Legeweg Oostkamp Belgium Tel.

Kunstdrucke und Faksimile Produktionen aus dem malerischen Werk Steiners. Description: Publishers of instructive and informational non-fiction books specializing in crafts, woodworking, reference, hobbies, games, sports, Burghaldenweg 37 Bad Liebenzell Germany health, nature, science, children's. We work with educational technology solution providers, educational publishers and ministries of education globally on 3D videos.

Romanistik, Germanistik, Deutsch als Fremdsprache, Anglistik, 3. We present the first Avenue of the Americas, Suite New York, NY United States of America comprehensive book worldwide about gems with stars, written in English, in a huge A4 format with pages and ca.